পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 22:46
BNV
46. য়ে সমস্ত নর-নারী গণিকাবৃত্তি অবলম্বন করত যিহোশাফট তাদের ধর্মস্থান ছেড়ে চলে য়েতে বাধ্য করেছিলেন| এই সমস্ত নর-নারী তাঁর পিতা আসার রাজত্ব কালে ঐসব ধর্মস্থানে ছিল|



KJV
46. And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

KJVP
46. And the remnant H3499 of the sodomites, H6945 which H834 remained H7604 in the days H3117 of his father H1 Asa, H609 he took H1197 out of H4480 the land. H776

YLT
46. And the remnant of the whoremongers who were left in the days of Asa his father he took away out of the land;

ASV
46. And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.

WEB
46. The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.

ESV
46. And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa.

RV
46. And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.

RSV
46. And the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa, he exterminated from the land.

NLT
46. He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa.

NET
46. He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa.

ERVEN
46. Jehoshaphat forced all the men and women who sold their bodies for sex to leave the places of worship. They had served in these places of worship while his father Asa was king.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 22:46

  • য়ে সমস্ত নর-নারী গণিকাবৃত্তি অবলম্বন করত যিহোশাফট তাদের ধর্মস্থান ছেড়ে চলে য়েতে বাধ্য করেছিলেন| এই সমস্ত নর-নারী তাঁর পিতা আসার রাজত্ব কালে ঐসব ধর্মস্থানে ছিল|
  • KJV

    And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
  • KJVP

    And the remnant H3499 of the sodomites, H6945 which H834 remained H7604 in the days H3117 of his father H1 Asa, H609 he took H1197 out of H4480 the land. H776
  • YLT

    And the remnant of the whoremongers who were left in the days of Asa his father he took away out of the land;
  • ASV

    And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
  • WEB

    The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
  • ESV

    And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa.
  • RV

    And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
  • RSV

    And the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa, he exterminated from the land.
  • NLT

    He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa.
  • NET

    He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa.
  • ERVEN

    Jehoshaphat forced all the men and women who sold their bodies for sex to leave the places of worship. They had served in these places of worship while his father Asa was king.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References